Eliot’s Animals
90.00 kr – 180.00 krPrice range: 90.00 kr through 180.00 kr
T. S. Eliot´s poems and plays are full of animals, from the alley cats of the early poems by way of the eagle, leopards, and unicorns in Ash-Wednesday to the birds in Four Quartets. Marianne Thormählen´s Eliot´s Animals takes you on a guided tour of Eliot´s bestiary, showing how the poet brought a rich variety of ideas about animals into his texts and invested those texts with layers of meaning derived from, for instance, Dante, Baudelaire, and the Bible. Eliot´s Animals is a book to dip into for the Eliot reader curious to see how a particular scene can be perceived with reference to the function of a particular animal image. There is no need to read it straight through — but those who do will learn something new about Eliot´s range and subtlety in handling symbolic features. (Lund Studies in English No. 70, 1984; 197 pp.)
| Weight | N/A |
|---|---|
| Cover | Hardback, Soft Cover |
Related products
Eine Wintertaufe
und andere weihnachtliche Erzählungen
JMB Verlag, 2010
Das Phänomen „Weihnacht“ hat schon viele Schriftsteller/innen fasziniert. Einige Weihnachtsgeschichten, z. B. Charles Dickens’ A Christmas Carol, sind mittlerweile Klassiker der Weltliteratur. Das Thema erschöpft sich nicht; immer wieder gibt es neue Aspekte von diesem Fest der Hoffnung, das mitten im Winter den Alltag vorübergehend vertreibt. Dazu gehören die bis zum Heiligabend aufgesparten Erwartungen, die manchmal erfüllt werden und manchmal nicht. Axel Thormählen wollte eigentlich nur die eine echte Weihnachtsgeschichte schreiben und dabei das Geheimnis lüften, was Menschen mit diesem Fest verbindet. Es hat sich aber erwiesen, dass das mit einer einzigen Geschichte nicht möglich ist. Allerdings unterscheiden sich die hier vorliegenden fünf Erzählungen wohl in ihrem Ausgangspunkt, doch nicht in der Aussage, nämlich dass Wunder passieren, auch wenn sie als solche nicht wahrgenommen werden. Zuweilen geschehen sie eben gerade zur Weihnachtszeit.
Bestellung für Eine Wintertaufe und andere weihnachtliche Erzählungen an Jens Bolm .
Der letzte Wikinger
JMB Verlag Hannover
ISBN 9783944342542
Illustrationen von Peter Kirchhof
Endlich gibt es eine Auswahl der besten Erzählungen von Axel Thormählen auf Deutsch:
Über die in den U.S.A. herausgegebene Auswahl A Happy Man and other Stories (Les Figues Press) schrieb Claude Rawson, Literaturprofessor an der Yale University: „Ein entzückendes, ungewöhnliches, hochindividuelles Buch mit einer milden Weisheit, manchmal beunruhigend oder belustigend oder beides zugleich, aber immer unverwechselbar.“
The Water Tower and Other Stories
In these six stories, everyday incidents and situations become extraordinary, lingering on in the reader's memory. For instance, the search for the perfect Christmas tree will never be quite the same again after reading '23 December'.
The pursuit of human happiness in all its different manifestations is at the core of these taut, ironic, and compassionate tales.
JOSÉPHINE
Utdrag ur Joséphine, kap. 51 ('Kungen av Rom'):
Jag hade i hemlighet förhoppningar om att få stanna något längre i Malmaison. Men det fann sig inte Bonaparte i. Han kunde dock inte bekväma sig till att meddela mig detta själv utan sände den oerhört generade Cambacérès. Ärkekanslern var inte precis någon mme de Rémusat, och han meddelade mig sin härskares vilja på ett ganska tafatt sätt. Visserligen ville kejsaren inte tvinga mig till någonting, men med hänsyn till kejsarinnans tillstånd var det bäst att jag reste till Navarra så fort som möjligt.
-- Hon är rätt så uppriven, det stackars lilla livet, avslutade Cambacérès allvarligt. Kejsaren -- och jag också för den delen -- skulle starkt rekommendera att ers majestät åker.
Jag tyckte att Marie-Louise, som hade privilegiet att få tillbringa varje dag med Bonaparte och dessutom bar på hans barn, var den sista som hade någon anledning att vara "uppriven". Trots det beslöt jag mig för att lyda Cambacérès råd. Ingen skulle påstå att jag var ute efter att såra Marie-Louise.
Livet på Navarra var ganska behagligt. Mme de Rémusat hade följt med den här gången, och till och med hon verkade ha riktigt roligt. Mme d'Arberg var däremot något bekymrad. Monsieur Pourtalès hade börjat visa stort intresse för mme Gazzani, och snart var romansen ett faktum. Mlle de Castellane-Norantes försäkran om att hon "nog skulle kunna locka tillbaka" monsieur Pourtalès gjorde inte mme d'Arberg lugnare. Men jag var så glad över att mme Gazzani lyckats glömma Bonaparte att jag omöjligt kunde dela hennes upprördhet.
Så kom den tjugonde mars 1811. Ryktet spred sig att kejsarinnan snart skulle föda. Hela dagen var det ingen vid mitt hov som kunde koncentrera sig på biljard eller läsning. Det blev en nästan olidlig väntan tills fram på kvällen, då det första kanonskottet hördes från det intilliggande Évreux.
-- Gudskelov! utbrast jag. Barnet lever! Bara det nu är en pojke.
Ingen vågade säga något de första tjugoen skotten. Vid det tjugoandra bröt ett jubel utan like ut. Det var en pojke. Jag satt länge utan att få fram ett ord. Mme d'Arberg såg ängsligt på mig.
-- Hur är det fatt, ers majestät? Är ni ledsen?
-- Ledsen! ekade jag. Hur skulle jag kunna vara ledsen? Detta är ju vad vi alla hoppats på! Vad kejsaren måste vara lycklig. Ursäkta mig ett ögonblick, jag måste skriva till honom. Och sedan skall vi hålla en stor och påkostad bal. Det här måste firas!
Alla tyckte att jag bar mig ädelt och hjältemodigt åt vid nyheten om tronföljarens födelse. Men jag förtjänade inte deras beröm. Jag var faktiskt glad. Bonaparte hade nu äntligen sin arvtagare, och kanske ännu viktigare, en egen son. Inte desto mindre glömde han inte att i ett brev till mig tillägga, efter att ha yttrat sin faderliga stolthet:
"Jag är mycket nöjd med Eugène. Han har aldrig på något sätt varit en besvikelse för mig."
Jag uppfattade de korthuggna raderna som den absoluta höjden av ömhet och omtänksamhet. I flera dagar tråkade jag ut alla som jag kunde få tag på med mina svärmiska lovsånger om kejsarens hänsynsfullhet. Vad som fick Bonaparte att framstå i ett om möjligt ännu mer förklarat ljus var att han skickade Eugéne till mig med information om vad som hade hänt vid förlossningen och annat skvaller från hovet.
Eugène livade upp oss allesammans. Han kom på idén att starta tävlingar i allt möjligt, såsom biljard, dans och till och med fiske. Ingen av damerna var alltför ledsen om de förlorade, eftersom Eugène brukade ge dem en kram eller kyss på kinden som "tröstpris". Jag misstänkte att den unga söta mlle Ducrest -- ett tämligen nytt tillskott till mitt hov -- till och med ibland spelade dåligt med flit vid biljardtävlingarna. Både jag och mme d'Arberg höll emellertid ett vakande öga på de båda.
Eugène hade sett till att de gröna "hovklänningarna" avskaffades. Han förklarade att han ville se "den prydliga gräsmattan förvandlas till en blomstrande äng". Alla de unga flickorna vid mitt hov enades om att det var mycket tjusigt sagt av Eugène och skaffade sig genast de mest färgglada klänningar de kunde hitta. Hovetiketten försvann så gott som helt tillsammans med de gröna klänningarna. Mme d'Arberg var förtvivlad, men det fanns inte mycket hon kunde göra. I stället försökte hon förgäves få någon reda i mina finanser som -- trots att jag hade ett underhåll på tre miljoner franc om året -- var så till den grad katastrofala att Bonaparte till och med en gång sände sin finansminister för att läxa upp mig. Jag antar att mme d'Arberg drog en suck av lättnad då jag fick tillstånd att återvända till Malmaison, där hon inte behövde ta så mycket ansvar för mig. Det var nog väl att hon inte visste vad jag föresatt mig att göra när jag kom till Paris. Jag var nämligen fast besluten att se Bonapartes son och Frankrikes blivande kejsare -- som Bonaparte högtidligt givit titeln "kungen av Rom". (S. 444-46)
The Brontës and Religion (hardback)
appeared from Cambridge University Press in 1999. The first full-length study of religion in the Brontë fiction, it shows how the Brontës' familiarity with the contemporary debates on doctrinal, ethical, and ecclesiastical issues informs their novels. Divided into four parts, the book examines denominations, doctrines, ethics, and clerics in the work of the Brontës. The analyses of the novels clarify the constant interplay of human and divine love in their development. While demonstrating that the Brontës' fiction is usually in agreement with the basic tenets of Evangelical Anglicanism, The Brontës and Religion emphasises the characteristic spiritual freedom and audacity of the Brontës. Lucid and vigorously written, it opens up new perspectives for Brontë specialists and enthusiasts alike on a fundamental aspect of the novels greatly neglected in recent decades.
Excerpts from reviews: "[a] well-informed [study] based on scrupulous readings and meticulous judgments" (Times Literary Supplement); "[the author's] willingness to read with the grain of the novels' religion makes for absorbing reading" (Victorian Studies); "a refreshingly textual study of the Brontës' fiction" (The Review of English Studies); "a work of extraordinarily comprehensive scholarship" (The Journal of Ecclesiastical History); "the kind of writing which will endure and remain valuable for many years to come" (Theology); "I very much enjoyed this book" (Reviews in Religion & Theology).
The Brontës and Religion, hardback
The Brontës and Religion, paperback
English Now
Selected Papers from the 20th IAUPE Conference in Lund 2007
In August 2007, about 200 senior researchers in the field of English, language and literature, spent a week in Lund taking the temperature of their subject. Nearly 150 papers were presented in 19 conference sections. This volume contains a lively selection, chosen by the 37 Section Chairs as saying something about where research in the discipline is heading. Also included are the two plenary lectures about the state and future of English in the academy by Elizabeth Traugott (language) and Helen Vendler (literature).
A common feature unites this diverse collection: English literature and language as a vital concern for real people, all over the world and in the past as well as the present. Here 'English' reaffirms its human credentials, moving forward with fresh confidence and enthusiasm. (Lund Studies in English 112, ISBN 978-91-976935-0-9)
Order from skriftserier@ht.lu.se




Reviews
There are no reviews yet.